3.1.4. Cognados y falsos cognados – Cognates and false friends

Los cognados o transparencias son palabras, que si bien en este apartado se refieren a sustantivos, pueden ser también verbos, adjetivos y adverbios, que se escriben igual o parecido en castellano y en inglés . Además, significan lo mismo, es decir, se llama cognado o transparencia a aquellas palabras que perteneciendo a diferentes idiomas coinciden total o casi totalmente en su escritura y coinciden en su significado.

Ejemplo - Example
ícono Ejemplo
  • Crisis: crisis.
  • Industry: industria.
  • Commerce: comercio.
  • Tourism: turismo.

 

Por otro lado, también existen los falsos cognados que son palabras que se escriben igual o muy parecido en ambos idiomas -castellano e inglés- pero que, por el contrario, difieren ampliamente en su significado.

Ejemplo - Example
ícono Ejemplo
  • Success: éxito y no suceso.
  • Exit: salida y no éxito.
  • Installment: cuota o plazo y no instalación.
  • Policy: política y no policía.

 

Actividad – Activity Nº 7
ícono actividad
  1. Realizar una búsqueda en Internet y listar al menos cinco términos transparentes y cinco falsos cognados relacionados con vocabulario de las ciencias empresariales.
  2. Anotar su equivalente en castellano.